tannarh: (Default)
По умолчанию в Dreamwidth довольно бедные возможности для кросспостинга в другие блоги и соцсети, но к счастью их можно расширить с помощью замечательного сервиса ifttt.com. Аббревиатура IFTTT расшифровывается как «If this, than that», то есть «Если это, тогда то», и именно так и действует эта служба, автоматизирующая выполнение заданной последовательности операций. Подробнее о ней можно узнать здесь.Read more... )
tannarh: (double mind)
«Думаете, что это ваши собственные намеренные, сознательные мысли руководят вашими действиями? Подумайте снова… В своей провокационной новой работе, опубликованной в журнале Behavioral and Brain Sciences, авторы из госуниверситета в Сан-Франциско пришли к поразительному выводу: сознание представляет собой не более чем некую пассивную машину, работающую по единственному простому алгоритму — преподнести уже полностью готовые решения и просто поставить печать, заверяющую принятие решения.
То есть, сознание служит не в качестве некого "проводника мудрости" — это лишь крошечная часть из того, что происходит в мозгу, что делает нас "осознающими". Вся реальная работа происходит под капотом — в глубинах нашего подсознания…

Теория пассивных фреймов выглядит в описании следующим образом:Read more... )
tannarh: (double mind)
В 1914 году в Одессе убили слона Ямбо. Убивали долго и неумело, выпустив в него более 200 пуль. У животного подозревали бешенство, но вскрытие этого не подтвердило. История получилась скандальная и широко освещалась в тогдашней прессе, а в московской газете «Раннее утро» от 03 июля (20 июня) 1914 года появилась заметка совершенно феерического содержания:

«„Ямбо“ продолжает причинять неприятности Одессе. На-днях, как сообщают местные газеты, некая одесситка, владелица магазина шляп, разрешилась от бремени девочкой, лицо которой напоминало в общих чертах голову... слона „Ямбо“; длинный свисающий нос, закрученный книзу, в виде хобота, странные уши, крошечные глаза и клыки с двух сторон поразительно напоминали расстрелянного слона. Мать во время истории с „Ямбо” сильно интересовалась его судьбой и подолгу наблюдала „Ямбо” в зверинце. Ребенок умер.»

В общем, женщины, будьте осторожны у клеток со слонами!
tannarh: (double mind)
Лучшая передача на российском ТВ - это программа "В движении" на канале "360 Подмосковье". Идет немного по будням, но в основном - ночью в выходные по 4-5 часов. От нее можно реально уехать без всякого допинга, особенно когда показывают поезд, и рельсы, и шпалы, и столбы, и облака, и небо, и все сразу...
tannarh: (double mind)
Сколько лет ЖЖ допиливают и "улучшают", а уведомления о зафренживании как приходили через ж...пу, так и продолжают приходить, а точнее не приходить.
tannarh: (double mind)
Википедия сообщает:
"Чёрные корабли (яп. 黒船 Курофунэ?) — название, данное европейским и американским судам, которые прибывали в Японию между XV и XIX веками. В узком смысле, это название употребляется по отношению к четырем кораблям ВМС США, которые прибыли 14 июля 1853 года в гавань Урага. Слово «чёрный» здесь относится к чёрному цвету корпусов парусных судов старой постройки, и к чёрному цвету угольного дыма из труб пароходов, использующих уголь в качестве топлива.

В этом знаменитом кёка (юмористическое стихотворение, похожее на пятистрочное вака) описаны неожиданность и смятение, вызванные этими кораблями:

Тайхэй но
нэмури о самасу
Дзё:кисэн
татта сихай дэ
Ёру мо нэмурэдзу

Стихотворение представляет собой набор каламбуров (яп. какэкотоба или «ключевые, основные слова»). Тайхэй (泰平) — «спокойный»; дзё:кисэн (上喜撰) — сорт дорогого зеленого чая, содержащего большую долю кофеина; сихай (四杯) — «четыре чашки».

Дословный перевод стихотворения:
Пробуждён ото сна
мирного тихого мира
чаем дзёкисэн;
всего четыре его чашки
не уснуть даже ночью.

Однако это вариант перевода, основанный на основном значении слов. Ключевые слова можно записать и другими иероглифами, чтобы они сохранили звучание, но изменили значение. Например, тайхэй можно записать как 太平, что значит «Тихий океан»; слово «паровое судно» 蒸気船 произносится как дзё:кисэн; сихай имеет значение «четыре корабля». Таким образом, стихотворение имеет скрытый смысл:

Тихого океана
нарушили безмятежный сон
Пароходы;
всего четыре корабля достаточно
чтобы мы не спали ночью.
tannarh: (double mind)
Два года назад Гугл убил свою читалку RSS, и вот настало время для симметричного ответа Яндекса, который вчера без объявления войны фактически уничтожил Яндекс.Ленту, превратив ее в жалкое подобие персонализированных новостей. Проблема в том, что персонализированные новости у меня уже есть в Google News, где все уже ОК. Короче говоря, пока Яша не придет в чувства, я собрал манатки и перебрался на theoldreader.com inoreader.com, где можно настроить отображение RSS нормальным списком и не лицезреть очередной приступ плиточного безумия.
Обсуждение случившегося в блоге Яши доставляет уже тем, что нет вообще ни одного положительного отзыва:
http://mail-blog.ya.ru/replies.xml?item_no=23834

ЗЫ Родине нужны Стивы Джобсы, а страна рожает пидарасов Тимов Куков. Хотя этим ребятам до Тима как до Луны раком.
tannarh: (double mind)
В последние пару лет Яндекс активно превращался в магазин, поэтому на поиск там забили со страшной силой. Однажды по запросу "Цицерон полное собрание сочинений" Яша выдал мне ПСС Донцовой. Вот да, очень легко перепутать. Но вчера Яша приятно удивил, когда по запросу одного художника выдал сверху еще и похожих, а я и забыл совсем про кроликов Кунса.

boys
Powered by Dreamwidth Studios